Thursday, May 04, 2006

60. Beware of the dog, and translations

Where do you think that expression came from?

'Elijah' suggested I do the quotes in a more readable version...
These versions are from www.blueletterbible.org

which is the best resource probably available








Read / Print Other Versions: Listen to Bible:
King James Version (KJV)
Philippians - Chapter 3


Phl 3:1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe.


Phl 3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Available Translations and Versions for Phl 3:2

NLT Watch out for those dogs, those wicked men and their evil deeds, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.

New Living Translation © 1996 Tyndale Charitable Trust
NKJV Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation!

New King James Version © 1982 Thomas Nelson
NASB Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;

New American Standard Bible © 1995 Lockman Foundation
RSV Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh.

Revised Standard Version © 1947, 1952.
Webster Beware of dogs, beware of evil-workers, beware of the concision.

Noah Webster Version 1833 Info
Young look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;

Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898 Info
Darby See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.

J.N.Darby Translation 1890 Info
ASV Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:

American Standard Version 1901 Info
HNV Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.

Hebrew Names Version 2000 Info
Vulgate videte canes videte malos operarios videte concisionem

Jerome's Latin Vulgate 405 A.D. Info



Now where is that dog...no, dont tell me.

I think its not the false one worries him

0 Comments:

Post a Comment

<< Home